Нова Зора

  • Уголемяване на шрифта
  • Шрифт по подразбиране
  • Намаляване на шрифта
Начало Архив 2022 Брой 24 (14 юни 2022) Паисиевият пиетет към славянските първоучители Кирил и Методий

Паисиевият пиетет към славянските първоучители Кирил и Методий

Е-поща Печат PDF

Култът към светите бра­тя Константин-Кирил и Методий, създаден в България в последните десетилетия на 9 век от техни­те верни ученици и последова­тели Климент Охридски (+ 916 г.) и Наум Мизийски (+ 910 г.), и преживял изпитните на вре­мето, е най-трайният в цялата българска история. Поддържан и насаждан от църквата в името на светостта, през столетията той се е превърнал в символ на бъл­гарската духовност и стремеж към знанието. Всъщност неговата секуларизация започнала в Бори­ловия синодик (1211 г.) чрез поставянето на имената на Кирил Фи­лософ, неговия брат Методий и техните ученици Климент, Сава, Го­разд и Ангеларий (всички вкупом - Светите седмочисленици), “про­светили българския род” и потрудили се за славянските книги, непо­средствено след първите християнски български царе.

Преминал оттогава постепенно от църквата в училището, кул­тът към славянските учители” се утвърдил и намерил своя пламе­нен идеолог в лицето на Паисий Хилендарски. В своята “История славяноболгарская” (1762 г.) на делото на славянските първоучи­тели той посвещава специална глава, в която успоредно с устано­вени факти създава и своя митология, за да покаже и докаже пря­ката връзка на Кирил и Методий с българите и, че преведени­те и написани от тях книги били български книгина славянски език. Двамата братя “възприели епископския сан, за да учат бълга­рите и останалите славяни на християнска вяра. И ги нарекли бъл­гарски апостоли”.

За да бъде убедителен в своята аргументация, Паисий Хи­лендарски е съчинил пленителната Охридска легенда за нача­лото на славянската писменост и книжнина. След като св. Ки­рил създал 40 букви и съставил писмо на славянски език”, той ги показал на византийския император и цариградския патриарх.

Тези много похвалили това и им казали да учат българите и славяните по техния език и да преведат книгите от гръцки на славянски. Те отишли в Ох­рид при архиепископ Климент. Той бил родом българин, но че­тял на гръцки. И там се събра­ли петима философи от бъл­гарския род, които познавали елинската мъдрост и Писание­то - Климент, Сава, Наум, Ера­зъм, Ангеларий. Всичките тези петима свети мъже са от бъл­гарския род. И така с Кирил и свети Методий били седем вещи и премъдри учители. Така съби­рали избрани и точни думи от българите, сърбите, русите, мо­сковците, словените, леховете {поляците}. Тъй много време съ­бирали думи от тези народи, дордето съставили Псалтира, Евангелието и другите книги. И ги предали първо на българите. И те били наречени “български книги”, както и до днес гърците знаят това. Целият народ и че­тиримата патриарси, Йеруса­лим, Синай и Света гора - всички казват “болгарска” или “воргар­ска” книга, а не сръбска или сло­венска.”

Чак след тази Охридска българска мисия на книжов­ността, Паисий Хилендарски поставя Великоморавската на Кирил и Методий. Заради това, че учели местните славя­ни на християнска вяра и за­ради този народ нарекли пис­мото и книгите словенски” и “народите, които четат тези книги, общо се наричат така - словенски. Но гърците, които знаят изпърво, и до днес каз­ват - български книги, а не инак. Така от целия славянски народ първо българите възприели сла­вянското писмо и книги и Све­тото кръщение”.